Папа Римский считает, что если перевод молитвы на английский и на ряд других языком может заставлять думать, что "бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет".
"Это нехороший перевод, потому что делает намек на то, что Бог провоцирует на искушение", - заявил Папа Римский.
Понтифик напомнил, что во Франции уже изменили текст молитвы, который после правок гласит "не позволь нам поддаться искушению". Глава Ватикана отметил, что такой перевод показывает, что вина искушения лежит только на самом человеке.
Согласно Евангелию, молитву "Отче наш" дал своим ученикам Иисус Христос в ответ на просьбу научить их молитве. На языке оригинала молитва утрачена, и самые древние из сохранившихся текстов с ней написаны на древнегреческом койне.

Лев:11.45 ибо Я Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак, будьте святы, потому что Я свят. А Вы людей называете святыми отцами. И от людей он требует чтобы и люди были святы. А святость это исполнение всех 10 заповедей.